Auteur Sujet: Lecture d'actes anciens ?  (Lu 4250 fois)

plus minus reset

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Hors ligne sycora

  • Expert
  • ****
  • Messages: 134
Lecture d'actes anciens ?
« le: 28 Octobre 2007 à 11:54:11 »
Bonjour
J'ai un acte de naissance que je n'arrive pas à déchiffrer !
Qui pourrait me donner un coup de main ?
Si nécessaire je joins l'acte au fil !
Merci de vos suggestions
 

mpl75

  • Invité
Lecture d'actes anciens ?
« Réponse #1 le: 28 Octobre 2007 à 15:11:18 »
Bonjour,
Intéressant de voir en effet
 

Hors ligne sycora

  • Expert
  • ****
  • Messages: 134
Lecture d'actes anciens ?
« Réponse #2 le: 28 Octobre 2007 à 18:41:24 »
 

Hors ligne Pierrot

  • AncestrArbres -Test
  • AncestroSenior
  • *****
  • Messages: 1 044
  • Remercié: 1 fois !
  • Programme: V.1360
  • Base: 5.130
Lecture d'actes anciens ?
« Réponse #3 le: 28 Octobre 2007 à 22:13:07 »
Bonsoir,

Il serait beaucoup plus facile pour les personnes qui voudraient vous aider d'avoir une vue complète de l'acte afin de pouvoir comparer les différentes lettres dudit acte, il est toujours difficile de déchiffrer sur base d'une ligne  :wink:

Pierrot


Windows XP Pro SP 3 - 2048 Mo - Affichage 1024x768
 

Hors ligne PThierry

  • AncestroExpert
  • *****
  • Messages: 541
Lecture d'actes anciens ?
« Réponse #4 le: 28 Octobre 2007 à 22:37:09 »
De... jean menard fils légitime de ... (pierre?) menard
cultivateur et de marguerite prévôt domiciliés
dans cette commune la déclaration de la naissance
de l'enfant nous a été (faite)par le père de l'enfant ...
de jean ba... cultivateur agé de trente deux
ans et de jean cornut cultivateur agé de quarante
huit ans tous les deux domiciliés ...  de
cette commune de ... qui ont attesté la présente
naissance de l'enfant et je me suis aussi maire soussigné assuré
la naissance de l'enfant ou j'ai rédigé l'acte sur le
champ en présence du père de l'enfant et des témoins
ci-dessus nommés qui ont tous déclaré ...
si constaté par nous maire et officier public
de l'état civil soussigné

voilà un début ,
j'ai remplacé les mots que je ne pouvais pas lire par ...
N'oubliez pas la fonction Rechercher...
Cordialement  Pierre
 

mpl75

  • Invité
Lecture d'actes anciens ?
« Réponse #5 le: 28 Octobre 2007 à 22:57:24 »
Avec Transcript j'ai un résultat similare :

De/D'... (ARETTE ??) jean menard fils légitime de ... (pierre?) menard
cultivateur et de marguerite prévôt domiciliés
dans cette commune la déclaration de la naissance
de l'enfant nous a été par le père d enfant xxxxx
De Jean  ?/baxxx cultivateur âgé de  trente-deux
ans et de Jean Cornut  cultivateur âgé de quarante-
huit ans tous les deux domiciliés autre lieu de
cette commune dxxx(ARETTE ) qui ont attesté la présente
naissance et je me suis aussi maire soussigné assuré
la naissance de l'enfant où j'ai rédigé l'acte sur le
champ en présence du père de l'enfant et des témoins
ci-dessus nommés qui ont tous déclaré avoir vu
et/si constaté par nous maire et officier public
de l'état civil soussigné
« Modifié: 29 Octobre 2007 à 08:13:07 par mpl75 »
 

Hors ligne sycora

  • Expert
  • ****
  • Messages: 134
Lecture d'actes anciens ?
« Réponse #6 le: 29 Octobre 2007 à 08:11:44 »
Merci pour vos réponses,
La bande de (ci-joint) a caché le début !

"Aujourd’hui le douze Janvier mil huit cent vingt sept est né au chef lieu de cette commune ………."

De" Brettes "jean menard fils légitime de  "pierre" menard
cultivateur et de marguerite prévôt domiciliés
dans cette commune la déclaration de la naissance
de l'enfant nous a été par le père d enfant "assisté ?"
De Jean  barteôt cultivateur âgé de  trente-deux
ans et de Jean Cornut  cultivateur âgé de quarante-
huit ans tous les deux domiciliés au "chef "lieu de
cette commune de "brettes" qui ont attesté la présente
naissance et je me suis aussi maire soussigné assuré
la naissance de l'enfant où j'ai rédigé l'acte sur le
champ en présence du père de l'enfant et des témoins
ci-dessus nommés qui ont tous déclaré avoir vu
"si" constaté par nous maire et officier public
de l'état civil soussigné

Merci pour votre aide
 

Hors ligne roland41100

  • Néophyte
  • *
  • Messages: 3
Lecture d'actes anciens ?
« Réponse #7 le: 18 Novembre 2007 à 19:29:04 »
 Bonjour,
Pour info,
Nouveau  depuis novembre 2007,  Exercices cours (gratuits) de paléographie avec traduction d'actes originaux.
Le décryptage se fait pour chaque mot, lettre après lettre en passant le pointeur souris sur la lettre en question.
Actuellement 20 exercices sont en ligne, un ajout de 1 ou 2 actes par semaine est prévu.
http://rdetarragon.chez-alice.fr
Entrée "exercices " en bas de la page index

Ce site présente également mon ouvrage "Ecritures Aciennes XV au XVIIIème siècle " recueil d'exemples et formes de lettres, syllabes, abréviations, mots et phrases, prénoms. Classement  par ordre alphabétique.
Cordialement     Roland de Tarragon
 

mpl75

  • Invité
Lecture d'actes anciens ?
« Réponse #8 le: 18 Novembre 2007 à 19:46:27 »
Bonsoir,

http://flodcyclo.free.fr/divers/pointo.jpg
Lecture d'actes anciens ?


Les exos fonctionnent sous IE. Ne fonctionnent pas chez moi sous FF.
Pour obtenir des résultats il faudra du temps d'apprentissage.
Ou disposer d'un acte "proche" d'un exo...(même époque, même type de registre...)
Utile si nous avons beaucoup d'actes à traduire.

A moins qu'un "spécialiste" mette sa science au service des forumeurs de ce site.
« Modifié: 19 Novembre 2007 à 21:47:43 par mpl75 »
 

Tags: