Auteur Sujet: Mise à jour depuis 2.0.0.2  (Lu 17059 fois)

plus minus reset

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Hors ligne DDdeBerdeux

Mise à jour depuis 2.0.0.2
« Réponse #19 le: 03 Décembre 2005 à 21:37:26 »
J'espère que ce coup ci c'est bon. J'ai constaté que bien que figurant dans le gedcom, les évènements "TITR" n'étaient pas récupérés.

J'ai fait la récupération par IBDataPump. Après celà j'avais:

Unions: 1135

Evènements individuels: 3406

familiaux: 364



L'analyse des incohérences a détecté:

1 union mari 0 et femme sans enfant

4 évènements familiaux pointant sur des unions inexistantes

2 enfants sans union pour les parents

et a fait les corrections nécessaires.

Vous pouvez récupérer le fichier dehondt.zip et me dire quand c'est fait.



André
Une application pleinement satisfaisante est toujours complétée par une mise à jour buggée. (Loi des Mises à Jour)
 

Hors ligne guillaume simonnet

  • AncestroSenior
  • *****
  • Messages: 1 686
    • http://mapage.noos.fr/guillaume.simonnet/
Mise à jour depuis 2.0.0.2
« Réponse #20 le: 04 Décembre 2005 à 10:23:11 »
je crois me rappeler qu'il y a un probleme avec le tag "TITR" qui devrait etre "TITL" pour etre conforme au format gedcom. marc nous en dira peut-etre plus car je dois avouer ne plus tres bien me rappeler sauf qu'une fois un changement de tag effectue les titres etaient bien de nouveau exportes et importes sans probleme  :D
l'abus de forum peut être dangereux pour votre santé...
 

Hors ligne DDdeBerdeux

Mise à jour depuis 2.0.0.2
« Réponse #21 le: 04 Décembre 2005 à 11:39:52 »
Dans la liste, TITL semble réservé au titre d'un ouvrage et ne figure pas dans les évènements individuels visibles. Par contre TITR y est bien, alors pourquoi n'a-t-il pas été importé? Serait-ce une anomalie gedcom identifié? Quelqu'un pourrait-il confirmer?

A+

André
Une application pleinement satisfaisante est toujours complétée par une mise à jour buggée. (Loi des Mises à Jour)
 

Hors ligne Bob du Vaucluse

  • AncestroTest
  • AncestroExpert
  • *****
  • Messages: 402
  • Remercié: 11 fois
  • Programme: v2015-1996.3
  • Base: v5.131
  • Système: W10
Mise à jour depuis 2.0.0.2
« Réponse #22 le: 04 Décembre 2005 à 12:05:21 »
En ayant parcouru le forum et les sites connexes (il y a plus d'un an), je suis arrivé à:

Le Titre "de dignité" est TITL est GDCOM le connaît

Le TITR est à oublier

j'ai donc effectué:

SELECT * FROM REF_EVENEMENTS WHERE REF_EVE_LIB_COURT = 'TITR' AND REF_EVE_CODE = 128



UPDATE REF_EVENEMENTS

SET REF_EVE_LIB_LONG = 'Titre de dignité ou d''emploi', REF_EVE_VISIBLE = 1,REF_EVE_CAT = 6

WHERE REF_EVE_LIB_COURT = 'TITL' AND REF_EVE_CODE = 127



SELECT * FROM REF_EVENEMENTS WHERE REF_EVE_LIB_COURT = 'TITL' AND REF_EVE_CODE = 127



UPDATE REF_EVENEMENTS

SET REF_EVE_LIB_LONG = 'Titre a ne pas Utilisé', REF_EVE_VISIBLE = 0

WHERE REF_EVE_LIB_COURT = 'TITR' AND REF_EVE_CODE = 128



UPDATE  EVENEMENTS_IND SET EV_IND_TYPE = 'TITL' Where  EV_IND_TYPE = 'TITR




Avec l'information fournie par Lya sur les icones

Dans REF_EVE_CAT

0 = livre bleu clair

1 = livre bleu foncé

2 = symbole "Post-it" des unions

3 = Etoile de David

4 = Parchemin

5 = Petits personnages de Diplome

6 = Rond bleu "information"

7 = Livre ouvert

8 = Drapeau tricolore

9 = le ?

10 = symbole boite à chaussure

11 = une petite boule rouge (comme celle du menu Configuration / Recherche d'anomalies sur les événements)

12 = Islam

13 = ballon de foot

14 = Loisirs



et ... pas d'ennuis ... jusqu'ici
 

Hors ligne DDdeBerdeux

Mise à jour depuis 2.0.0.2
« Réponse #23 le: 04 Décembre 2005 à 13:47:52 »
Faire ta manip ne comporte pas de risque si tu es le seul à utiliser le logiciel et à utiliser tes gedcom. Mais qu'est-ce que celà devient si tu les échanges? LES PROS DU GEDCOM (je gueule pour les appeler :wink:), que dit la norme?

A+

André
Une application pleinement satisfaisante est toujours complétée par une mise à jour buggée. (Loi des Mises à Jour)
 

Hors ligne Bob du Vaucluse

  • AncestroTest
  • AncestroExpert
  • *****
  • Messages: 402
  • Remercié: 11 fois
  • Programme: v2015-1996.3
  • Base: v5.131
  • Système: W10
Mise à jour depuis 2.0.0.2
« Réponse #24 le: 04 Décembre 2005 à 13:59:57 »
le risque est si le programe ANCESTROLOGIE fait lui même des mises à jours de la base

Pour le reste il y à les reflexions d'Aquablue et de Lya sur la Norme GEDCOM

Pour la Norme!! entre autre

http://www.genealogie-standard.org/logiciel/gedcom.html
 

Hors ligne DDdeBerdeux

Mise à jour depuis 2.0.0.2
« Réponse #25 le: 04 Décembre 2005 à 15:24:24 »
Citation de: "Bob du Vaucluse"
le risque est si le programe ANCESTROLOGIE fait lui même des mises à jours de la base
Pas seulement, la preuve en est sur ce fil, où le gedcom d'Ann généré par une ancienne version, n'est pas récupéré par la nouvelle.

Par ailleurs, par le lien que vous avez transmis, j'ai trouvé ceci:
Citer
# TITL {title} : description d'un ouvrage, comme le titre d'un livre; titre de noblesse ou titre honorifique pour un individu
et pas de trace de TITR.

Pourtant dans la version d'aujourd'hui, il existe toujours dans les évènements sélectionnables (mais pas récupéré du gedcom, ce que je ne comprend pas?).

Avez-vous une solution à proposer pour la majorité des utilisateurs à qui on ne peut pas demander de faire individuellement les requêtes que vous avez faîtes? Les faire exécuter par la procédure de mise à jour, c'est tout à fait possible, mais contraire à votre principe :wink:

Merci pour le renseignement.

André
Une application pleinement satisfaisante est toujours complétée par une mise à jour buggée. (Loi des Mises à Jour)
 

Hors ligne Lya

  • AncestroSenior
  • *****
  • Messages: 1 396
    • http://quidancestro.free.fr
Mise à jour depuis 2.0.0.2
« Réponse #26 le: 04 Décembre 2005 à 16:09:05 »
Hello  :wink:



L'événement "Titres" est un parent pauvre dans Ancestrologie.  

D'abord, il est exporté avec le tag TITR qui n'existe pas dans la norme 5.5 (avant je ne sais pas) mais ce même tag n'est pas reconnu au ré-import dans Ancestrologie... :lol:

Il y en a un certain nombre comme ça, regarde le résultat des tests que j'avas fait : http://quidancestro.free.fr/reimport_gedcom.htm



Par contre, l'événement appelé "Titre d'un ouvrage" est traduit par le tag TITL et est correctement exporté / importé.

La seule solution (via BOA pour l'instant) consiste donc bien à :

- faire disparaitre l'évé "Titres" de la liste des événements pour ne plus en créer d'autres

- faire apparaitre l'évé "Titres d'un ouvrage" et le renommer en "Titres" ou mieux "Titres de noblesse"

- pour un gedcom ancien, l'ouvrir avec un éditeur de texte et remplacer tous les tags TITR par TITL



Et le tour est joué en attendant la modif de l'import / export  :wink:
Un bon voyageur n'a pas d'itinéraire fixe, et n'a pas l'intention d'arriver...



 

Hors ligne Horemans

  • AncestroSenior
  • *****
  • Messages: 1 775
    • http://perso.wanadoo.fr/philippe.horemans
Mise à jour depuis 2.0.0.2
« Réponse #27 le: 04 Décembre 2005 à 18:05:48 »
Citation de: "Lya"
remplacer tous les tags TITR par TITL


Il y a quelques mois, j'ai remplacé tous les TITL par TITR quand on a vu apparaitre "Titre d'un ouvrage" comme libellé.

J'avais signalé ce changement en son temps, mais je n'ai plus le souvenir de la réponse s'il y en a eu une. Pas de Pb s'il faut changer à nouveau.
Plus çà va, plus je me régale...  Et avec  Quisontils, la gestion des actes, c'est facile !   Philippe
 

Hors ligne DDdeBerdeux

Mise à jour depuis 2.0.0.2
« Réponse #28 le: 04 Décembre 2005 à 18:29:25 »
Est-ce que tu classes ce problème dans les anomalies gedcom à traiter plus tard, ou ne s'agit-il pas d'une anomalie de la table de référence à mettre à jour au plus tôt? Car aujourd'hui encore, je viens de la vérifier, c'est TITR qui est choisi pour l'exportation et ce qui est un comble, n'est pas importé :roll:



Citer
faire apparaitre l'évé "Titres d'un ouvrage" et le renommer en "Titres" ou mieux "Titres de noblesse"
Dans le texte en français que j'ai cité ci-dessus qui vient de http://www.robert-weinland.org/gedc.php, les 2 interprétations sont possibles tout comme dans le texte anglais
Citer
TITL {TITLE}: =

A description of a specific writing or other work, such as the title of a book when used in a source context, or a formal designation used by an individual in connection with positions of royalty or other social status, such as Grand Duke.

trouvé sur http://homepages.rootsweb.com/%7Epmcbride/gedcom/55gcappa.htm

Quel serait le risque de faire exécuter la mise à jour par le script de mise à jour de la base?

A+

André
Une application pleinement satisfaisante est toujours complétée par une mise à jour buggée. (Loi des Mises à Jour)
 

Hors ligne Facon

Mise à jour depuis 2.0.0.2
« Réponse #29 le: 04 Décembre 2005 à 18:45:26 »
Bonjour,



Puisque le bouchon s'enfonce je vais aussi donner un petit coup dessus.



Dans le domaine des tags, ma recommandation de petit contributeur est:

1. De consulter le standard Gedcom 5.5, de respecter le libellé des tags et d'en faire une traduction fidèle courte mais aussi expliscite que possible car le nombre de caractères est sans doute limité.

2. Vérifier avec les libellés des évenements actuels,

3. De relire le travail fait par Aquablue, pardon, Marc,

4. De relire le travail fait par Lya, pardon, Amandine,

5. D'avoir une reflexion du genre TITR/TITL.



Il me semble, mais André est mieux placé pour le dire, que ces modifications sont gérables simplement même si l'utilisateur doit lui aussi faire un petit effort.



Dans le cas de TITR/TITL je suggère un libellé du type: Titre d'ouvrage ou de noblesse pour rester dans l'esprit Gedcom.



Cette propreté serait applicable aussi à de nombreux autres intrus: INHU/BURI, CTY/CITY, STAT/STAE, BENE/BLES, DIPL/GRAD, ......



C'est une propreté de 1er niveau que je pense simple et qui ne devrait pas remettre en cause les principes mêmes d'Ancestrologie.



D'autres modifications sont à envisager mais réclament de la reflexion, du temps, de la capacité en programmation, .... Il faut laisser du temps au temps.



Cette entreprise devrait convenir à Marc chez qui j'ai déjà perçu des signes d'impatience.



Christian
Christian
 

Hors ligne DDdeBerdeux

Mise à jour depuis 2.0.0.2
« Réponse #30 le: 04 Décembre 2005 à 19:07:18 »
Demander à l'utilisateur de faire un petit effort, je veux bien, mais quand tu vois qu'ils sont nombreux à ne jamais s'être servi du BOA :?

Inclure l'exemple des TITR/TITL dans une maj est relativement simple, cependant il faut réfléchir à une méthode plus facile pour l'importation d'un ancien gedcom que le "recherche et remplace" d'un éditeur de texte. Si ce n'est pas déjà fait, Marc ne pourrait-il pas inclure çà dans sa Mouliged?

De mon côté, je veux bien en faire une maj de la base quand on aura identifié les modifs de tags à faire.

Votre avis?

A+

André
Une application pleinement satisfaisante est toujours complétée par une mise à jour buggée. (Loi des Mises à Jour)
 

Hors ligne Facon

Mise à jour depuis 2.0.0.2
« Réponse #31 le: 04 Décembre 2005 à 19:19:04 »
André,



Tu as sûrement raison et ceci va dans le sens de ce que j'ai pu dire par ailleurs. Il faut s'efforcer d'éviter de demander aux utilisateurs d'être des apprentis sorciers, le retour serait rapide sous la forme de nombreux messages d'appel à l'aide sur le forum.



Si la mécanisation est possible, c'est de loin la méthode idéale.



Quand tu parles de reimporter un ancien gedcom, je crois qu'il faut préciser gedcom issu d'ancestrologie car il ne me paraît pas concevable d'aller modifier des geds provenant d'autres applications.



Pour ma part, je pense que l'identification des tags à modifier existe, il faut sans doute trier les cas simples et les plus tordus, retenir les cas faciles en premier, contrôler les libellés et vérifier que les import-export soient bien activés.



Christian
Christian
 

Hors ligne Lya

  • AncestroSenior
  • *****
  • Messages: 1 396
    • http://quidancestro.free.fr
Mise à jour depuis 2.0.0.2
« Réponse #32 le: 04 Décembre 2005 à 19:20:49 »
Citation de: "DDdeberdeux"
Dans le texte en français que j'ai cité ci-dessus qui vient de http://www.robert-weinland.org/gedc.php, les 2 interprétations sont possibles tout comme dans le texte anglais
Citer
TITL {TITLE}: =

A description of a specific writing or other work, such as the title of a book when used in a source context, or a formal designation used by an individual in connection with positions of royalty or other social status, such as Grand Duke.

trouvé sur http://homepages.rootsweb.com/%7Epmcbride/gedcom/55gcappa.htm


Oui, mais ça c'est un index de toutes les utilisations possibles de ce tag. Il faut prendre en compte le contexte qui est expliqué dans la grammaire :



  • Dans la structure individuelle, c'est un attribut qui sert à enregistrer les titres honorifiques ou de noblesse :
n  TITL <NOBILITY_TYPE_TITLE>  {1:1}

    +1 <<EVENT_DETAIL>>  {0:1}


avec : NOBILITY_TYPE_TITLE: = {Size=1:120}

The title given to or used by a person, especially of royalty or other noble class within a locality.




  • Pour un objet multimedia, il sert à donner le titre de l'objet :
MULTIMEDIA_LINK: =



  [          /* embedded form*/

  n  OBJE @<XREF:OBJE>@  {1:1}

  |          /* linked form*/

  n  OBJE           {1:1}

    +1 FORM <MULTIMEDIA_FORMAT>  {1:1}

    +1 TITL <DESCRIPTIVE_TITLE>  {0:1}

    +1 FILE <MULTIMEDIA_FILE_REFERENCE>  {1:1}

    +1 <<NOTE_STRUCTURE>>  {0:M}




avec : DESCRIPTIVE_TITLE: = {Size=1:248}

The title of a work, record, item, or object.




  • Pour une source, il sert à donner le titre d'un ouvrage ou du'ne publication :
SOURCE_RECORD: =



  n  @<XREF:SOUR>@ SOUR  {1:1}

    +1 DATA        {0:1}

      +2 EVEN <EVENTS_RECORDED>  {0:M}

        +3 DATE <DATE_PERIOD>  {0:1}

        +3 PLAC <SOURCE_JURISDICTION_PLACE>  {0:1}

      +2 AGNC <RESPONSIBLE_AGENCY>  {0:1}

      +2 <<NOTE_STRUCTURE>>  {0:M}

    +1 AUTH <SOURCE_ORIGINATOR>  {0:1}

      +2 [CONT|CONC] <SOURCE_ORIGINATOR>  {0:M}

    +1 TITL <SOURCE_DESCRIPTIVE_TITLE>  {0:1}

      +2 [CONT|CONC] <SOURCE_DESCRIPTIVE_TITLE>  {0:M}




avec : SOURCE_DESCRIPTIVE_TITLE: = {Size=1:248}

The title of the work, record, or item and, when appropriate, the title of the larger work or series of which it is a part.



For a published work, a book for example, might have a title plus the title of the series of which the book is a part. A magazine article would have a title plus the title of the magazine that published the article.



For An unpublished work, such as:



    * A letter might include the date, the sender, and the receiver.

    * A transaction between a buyer and seller might have their names and the transaction date.

    * A family Bible containing genealogical information might have past and present owners and a physical description of the book.

    * A personal interview would cite the informant and interviewer.
[/list]

Il n'y a aucune raison d'avoir un événement individuel "Titre d'un ouvrage", c'est une erreur, donc pour moi c'est une anomalie gedcom comme les autres à traiter + tard.
Un bon voyageur n'a pas d'itinéraire fixe, et n'a pas l'intention d'arriver...



 

Hors ligne Lya

  • AncestroSenior
  • *****
  • Messages: 1 396
    • http://quidancestro.free.fr
Mise à jour depuis 2.0.0.2
« Réponse #33 le: 04 Décembre 2005 à 19:29:40 »
Le Mouliged est prévu pour remettre à le norme un gedcom issu d'Ancestrologie et destiné à être importé dans un autre logiciel.



Si tu veux réparer totalement cette erreur, il faut toucher au module import pour permettre le réimport des mauvais tags TITR sans intervention de l'utilisateur.



Si tu veux une solution provisoire, tu joues sur le menu permettant d'ajouter un évé individuel en faisant ce que j'ai dit plus haut + en changeant tous les événements "Titres" de la base en "Titre d'un ouvrage" (ou "Tutres de noblesse" si tu l'as renommé). Ca ne règlera pas le problème d'import, mais ça le simplifiera et ça évitera de le reproduire lors de l'export suivant.



Pour la mise à plat totale du module import/export, ça ne sert à rien de se précipiter, il faut attendre le feu vert de Philippe pour lancer le projet. Il me semblerait logique toutefois de terminer de traiter les dernières anomalies non-gedcom avant...

 :wink:
Un bon voyageur n'a pas d'itinéraire fixe, et n'a pas l'intention d'arriver...



 

Hors ligne Horemans

  • AncestroSenior
  • *****
  • Messages: 1 775
    • http://perso.wanadoo.fr/philippe.horemans
Mise à jour depuis 2.0.0.2
« Réponse #34 le: 04 Décembre 2005 à 19:56:40 »
Quelles que soient les solutions envisagées, il ne faut pas mettre autre chose comme libellé que "Titre".

Il peut effectivement servir à bien d'autres choses que Titre de noblesse : Titres honorifique, président de , Maire, conseiller municipale etc ... toutes les fonctions qui ne sont pas des professions peuvent à mon avis entrer sous cette dénomination .
Plus çà va, plus je me régale...  Et avec  Quisontils, la gestion des actes, c'est facile !   Philippe
 

Hors ligne DDdeBerdeux

Mise à jour depuis 2.0.0.2
« Réponse #35 le: 04 Décembre 2005 à 20:21:45 »
Citation de: "Lya"
Le Mouliged est prévu... et destiné à être importé dans un autre logiciel.
Pourquoi cette limite toute théorique. D'ailleurs comment les autres logiciels importent-ils les gedcom avec TITR?

Citation de: "Lya"
Si tu veux réparer totalement cette erreur, il faut toucher au module import pour permettre le réimport des mauvais tags TITR sans intervention de l'utilisateur.
Si un jour Philippe programme un tel module, il serait étonnant qu'il traite singulièrement chaque tag dans son code. Il lui faudra une table donnant les correspondances ancien , nouveau, méthode... Pas simple et à mon avis pas prêt de voir le jour.

Si on peut mettre en oeuvre une méthode qui permet au moins de ne plus générer ces incompatibilités,et de réimporter les anciens ged après correction, pourquoi attendre une remise à plat totale du module import-export. Les 2 points de vues sont défendables:

-on attend depuis si longtemps qu'on n'est plus à çà prêt ou

-si on attend on risque d'attendre aussi longtemps :lol:

A+

André
Une application pleinement satisfaisante est toujours complétée par une mise à jour buggée. (Loi des Mises à Jour)
 

Hors ligne Lya

  • AncestroSenior
  • *****
  • Messages: 1 396
    • http://quidancestro.free.fr
Mise à jour depuis 2.0.0.2
« Réponse #36 le: 04 Décembre 2005 à 20:57:10 »
Citation de: "Horemans"
Quelles que soient les solutions envisagées, il ne faut pas mettre autre chose comme libellé que "Titre".

Il peut effectivement servir à bien d'autres choses que Titre de noblesse : Titres honorifique, président de , Maire, conseiller municipale etc ... toutes les fonctions qui ne sont pas des professions peuvent à mon avis entrer sous cette dénomination .


Ca, c'est une question d'interprétation de la phrase "title given to or used by a person". On pourrait dire qu'il vaut mieux créer un événement libre intitulé "Mandats" ou "Titres honorifiques".



Tout ce que je peux dire, c'est qu'ailleurs dans la norme, il précise l'emploi du tag libre EVEN par cet exemple :



The EVEN tag in this structure is for recording general events or attributes that are not shown in the above <<INDIVIDUAL_EVENT_STRUCTURE>>. The general event or attribute type is declared by using a subordinate TYPE tag to show what event or attribute is recorded. For example, a candidate for state senate in the 1952 election could be recorded:



    1 EVEN

      2 TYPE Election

      2 DATE 07 NOV 1952

      2 NOTE Candidate for State Senate.




Je n'ai pas testé l'import du tag TITR dans un autre logiciel, mais tout le monde est invité à essayer.

 :wink:
Un bon voyageur n'a pas d'itinéraire fixe, et n'a pas l'intention d'arriver...



 

Hors ligne Facon

Mise à jour depuis 2.0.0.2
« Réponse #37 le: 05 Décembre 2005 à 00:12:26 »
Bonsoir,



Pour ma part, dès l'instant où la volonté de se rapprocher du standard Gedcom 5.5 devient une orientation forte, il faut s'y accrocher faute de quoi c'est de nouveau la porte ouverte aux errements. Cette disposition n'est pas contradictoire avec l'apport de fonctions propres à Ancestrologie dans la mesure où les dites fonctions ne remettent pas en cause la conformité au satandard 5.5 quand bien même il soit hermétique, incomplet ou d'interprétation hasardeuse. Le produit se distingue des autres justement par ces petits plus, pour ma part je considère qu'ils se situent principalement au niveau de la forme.



Quant à la mise en conformité, je partage le point de vue d'André. Une priorité a été donnée à la résolution des anomalies non gedcom mais il me semble que la litanie des anomalies peut être entretenue indéfiniment car dans la plupart des cas on s'attaque à des problèmes cosmétiques qui touchent essentiellement la forme. A quoi bon bien emballer le produit si le contenu présente des failles.



Je pense que ceci ne fait aucun doute pour personne, Ancestrologie est le bébé de Philippe et il n'est pas question de mener une telle opération en dehors de son accord. Philippe a régulièrement sous-traité un certain nombre de tâches, la question est de savoir s'il est d'accord pour poursuivre dans cette voie. De toute manière, que l'intervenant soit lui ou un autre, il me paraît impératif de fournir au(x) programmeur(s) un cahier des charges précis reprenant les conclusions d'une étude préliminaire.



Ceci n'est pas une critique, c'est juste un constat, la mise en ordre avec Gedcom 5.5 nécessite une bonne connaissance du standard et éventuellement de savoir lire entre les lignes. Je ne pense pas dévoiler un secret en disant que Philippe n'a pas la meilleure connaissance de ce standard et comme le précise André ce n'est pas Philippe qui va se coltiner tous les points de détail mais important.



En conclusion, je maintiens qu'il est souhaitable de lancer ce groupe de reflexion piloté par une ou deux personnes compétentes pour progresser et parvenir à définir les modifications à entreprendre. C'est alors seulement que les travaux de programmation pourront démarrer avec le maximum d'efficacité. Cette prise en main du fond d'une application de généalogie me semble fondamentale, voire impérative pour déjà faire en sorte qu'Ancestrologie sache importer ses propres exports. C'est un minimum. Le must est de parvenir à élever sa compatibilité vis à vis de Gedcom 5.5 pour améliorer les échanges vers et depuis les autres applications.



Enfin, c'est juste mon avis



Et vive Ancestrologie.
Christian
 

Hors ligne Ann

  • Grand Amateur
  • ***
  • Messages: 20
Mise à jour depuis 2.0.0.2
« Réponse #38 le: 05 Décembre 2005 à 09:43:22 »
Eh bien, pour une fois que j’ai un agenda débordé le week-end… Je n’avais donc pas eu les moyens de suivre ce post, mais apparemment vous avez tous bien travaillé ! J’ai eu du mal à comprendre tout, surtout parce que mon Français est un peu rouillé, mais je crois pouvoir répondre à une des remarques, plus précisément celle où Lya se demande que font les autres logiciels.



J’ai essayé l’import du même .ged dans ‘Aldfaer' (http://www.aldfaer.nl), un logiciel en Néerlandais, et celui-ci donnait exactement le même résultat qu’Ancestrologie. Je perdais le même nombre d’unions et d’évènements. Je suppose qu’Altfaer n’aime pas le tag ‘TITR’ lui non-plus.



En ce qui concerne les autres remarques, comme utilisateur je veux bien faire un ‘petit effort’ ici ou là, mais il est absolument nécessaire que cela soit documenté, non pas seulement pour moi. C’est à cause de ce genre de choses que je n’ai plus suivi les maj depuis bien longtemps et parce que je n’avais pas le temps de m’en occuper. Maintenant je me permets de prendre ce temps, mais je n’ai pas envie de perdre des données. Quand on ne s’y connaît pas, il est impossible d’aller chercher quelles unions ou quels évènements ont disparu. A ce point, l’usage d’un logiciel devient plutôt un embarras et ceci serait dommage. Si des données se perdent, le logiciel perd sa valeur tout au long.



Premièrement je dirais donc qu’Ancestrologie devrait être capable d’importer ces propres gedcom, standard ou non. Deuxièmement, la généalogie est aussi l’entraide. L’échange de données est donc assez importante pour que le standard soit suivi (aussi par les autres logiciels évidemment).



C’est dommage que je ne puisse pas vous aider dans ce domaine, mais il y a peut-être d’autres choses que je pourrais faire comme par exemple traduire en Néerlandais si ça intéressait quelqu’un.



André, pourriez-vous me dire ce que je dois faire avec mon autre dossier ? Je récupèrerai le .zip cet après-midi, si possible. Un grand merci !http://
 

Hors ligne Facon

Mise à jour depuis 2.0.0.2
« Réponse #39 de la page précédente: 05 Décembre 2005 à 14:41:11 »
Bonjour Ann,



Mon Néerlandais est inexistant et ainsi à l'abri de la corrosion. Je rêve de parler le Néerlandais à l'image de ton français rouillé.



Par ailleurs, je partage tes commentaires. Il y a des erreurs de principe à corriger et pour le reste l'essentiel des difficultés provient d'une absence de documentation même brève et la recherche dans le forum est possible mais relève du parcours du combattant.
Christian